原文の要点
最近、ラポートの声がちょっと変わった気がする。あれ?と思う瞬間が増えた。TWITスタジオじゃなくて、自宅の屋根裏から配信してるらしい。昔はカリフォルニアで録音見学したこともあって、その時はすごく大きなネットワークを作った先駆者として知られていたようだ。テレビ局をやめて自分で数多くの番組まで始めたけど、今はもう規模が半分以下になってるみたい。それでも、十年以上前の写真を見ると当時の雰囲気が思い出される。なんとなく、時代が変わったせいかもしれないけど、細かいところまではもう思い出せない部分もある。声の響きだけはやっぱり印象的だった気がする。
: https://www.danielfiene.com/archive/2024/09/16/leo-laporte-bleibt-jetzt-zu-hause/
回想
日本語で話題を展開しようとすると、いくつかの興味深い障壁に直面するかもしれません。まず、メディア業界の内部事情に踏み込むのは難しいでしょう。プライバシーや業界の慣習を考えると、あまり深く掘り下げすぎると、批判や誤解を招く可能性があります。また、ラポートのような有名な人物について語る際は、個人的な推測や噂話に陥りやすく、事実と憶測の境界線が曖昧になりがちです。さらに、メディア業界の変遷や技術革新について語る際、専門的な知識が求められるため、一般の人々にとっては理解しづらい内容になる可能性もあります。
